AW-Institut
Ariane
Willikonsky
 
Stuttgart
Entwicklung & Förderung

Allgemeine Entwicklung

Entwicklungsbaum

Entwicklungstabelle

Ist Ihr Kinder schulreif?

Lesen & Schreiben

Sprache

Sprachbaum

Sprachentwicklungstabelle

Sprachförderung im ersten Jahr

Sprachförderung zuhause

Sprachförderung im Kindergarten

Zweisprachige Erziehung

Sprachstörungen

Mundmotorik

Motorik

Grobmotorik

Feinmotorik und Grafomotorik

Die Entwicklung der Handgeschicklichkeit

Kognition
 

Therapie & Förderkurse

Ergotherapie bei Kindern

Logopädie bei Kindern

Psychomotorik

Förderkurse

Fit für die Schule

Fit in der Schule I

Fit in der Schule II

Kinderchor

Kindertheaterkurs

Kreativwerkstatt
 

Teilleistungsstörungen

Aufmerksamkeits-
defizitsyndrom (ADS, ADHS)

Sprachstörungen

Auditive Wahrnehmungsstörung

Visuelle Wahrnehmungsstörung

Lese-Rechtschreib Schwäche
 

hier: Start > Elternberatung > Zweisprachigkeit > Schwedisch

Tvåspråkig uppfostran

Kära föräldrar! I Tyskland växer många barn på naturligt sätt tvåspråkig upp. Till exempel, när utlänska familjer bor i Tyskland eller när föräldrarna har skilda modersmål.

Denna naturliga tvåspråkighet, är den besta förutsättning till en tvåspråkig uppfostran. Vanligen gör en samtidig förvärv från två språk härvildas inga problem för barnen. Men det är nötvändigt att föräldrana beaktar några viktiga grundsatser i uppfostran.

Det viktigsta är en konsekvent språkavskiljande. Varje föräldrar pratar konsekvent i sitt modersmål med barnet. Det betyder att föräldrarnar skijer klart mellan språken eller att det finns ett klart familjespråk och ett annat språk i omgivningen. Att blanda språken är den oftaste grunden för språkutvecklingsstörning vid tvåspråkighet och ska undgås. Modersm√let är basen till tvåspråkig förvärv. Ju bättre barnen kan modersmålen, dess bättre kommer barnen att prata tyska, skötdärifrån din modersmål om. Bli ett bra språkexempel! Om du ä rett dåligt språkexempel kan dit barn inte tala något språk bra, i fackspråket heter det dubbel halvspråkighet. Det viktigsta grundvalet för barnsliga språkutvecklingen är glädjen att prata , vilken kommer upp med intensiv språklig tygghet, och den kann man tappa igenom en unnaturlig översättning.

En annan förutsättning är den positiva attityd till tvåspråkigheten. Den tvåspråkiga uppfostran är en stor chans för barnen. Tvåspråkiga barn gäller att vara språkbegåvande, tolerantare emot andra kulturer, behändigare och bättre att acklimatisera sig. Trots alla besvären kan det komma till problem med tvåspråkiga barn, särskild när grammatiken från båda språken är mycket olika. När man lär sig två språksystem kann det härtill komma, att barnen visar upp brister i båda språken, vilka måste bli avhjälpade i början av skolan. Häridlag kann en språkterapi hjälpa.

Vid osäkerhet beträffande språkutveckligen från dit barn, kann du få en gratis telefonkonferens. 0711/8826888

Yttligare erbjuder vi kursar i språkfrämjande för barn och vidarentbildningar för fostrare och andra interessenter,

Hjärtliga hälsningar,
Ariane Willikonsky & Team

klick hoch

 

fon17

Ariane Willikonsky - Institut | 0711 - 88 26 888 | 3 x in Stuttgart und einmal in Bolsterlang (Allgäu) | Impressum | Sitemap

unten